sexta-feira, 19 de agosto de 2011

Inicio das aulas grátis!

Hallo leute!

Caros colegas, as nossas aulas de alemão lá na UFS, Didática 5, terá inicio a partir das 10h da manhã deste sábado, estejam providos de cadernos e canetas para anotarem as informações que iremos passar a todos vocês. Bis bald!!!

estudo
declinação de adverbios



http://www.udoklinger.de/Deutsch/Grammatik/Adjektiv.htm




sites para alunos do A2
exercícios:

http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=161


quinta-feira, 18 de agosto de 2011

Conjulgador de verbos on line, muito bom!

Hallo leute!

vale a pena ver este site! Agora podemos conjulgar e treinar conjulgação de verbos em alemão neste site bastante eficiente alé de ser também um wörterbuch muito bom. Paz e bem!

É só clicar neste link e se divertir!

Reverso

Interjeições em Alemão

Interjeições em alemão

Hallo zusammen! (Olá, gente!) Heute (hoje) vamos ver um pouquinho de Grammatik (gramática). Que tal aprendermos a usar as interjeições em alemão?! Los geht’s! (Vamos lá!)

Die Interjektionen (As interjeições):

As interjeições são palavras invariáveis que exprimem estados emocionais, sensações e estados de espírito.

ah! - usada para expressar surpresa, admiração:

  • Ah, du bist es! (Ah, é você!)

ach! - usada para expressar:

  • pesar ou dor: Ach Gott! (Ai meu Deus!)
  • desejo ou anseio por algo: Ach, wäre die Prüfung doch schon vorbei! (Ah, que bom se a prova já tivesse passado!)
  • surpresa ou alegria: Ach, wie nett, dich zu treffen! (Puxa, que bom encontrar você!)

ach ja! – usada para mostrar que alguém se lembra repentinamente de algo:

  • Ach ja, jetzt weiss ich, was du meinst! (Ah tá, agora já sei do que você está falando!)

ach ja? – demonstra dúvida ou surpresa:

  • Sie kommt erst morgen. (Ela só vem amanhã.)
  • Ach ja? (Ah, é?)

ach so! – (os alemães usam MUITO essa interjeição!) usada para mostrar que de repente se entendeu algo:

  • Ach so, jetzt ist mir das klar! (Ah, agora eu entendi!)

ach was! - (os alemães usam MUITO essa interjeição!) mostra que não se está de acordo com algo:

  • Ach was, das stimmt doch überhaupt nicht! (Ora, não tem nada a ver!)

ach wo! – usada da mesma maneira da interjeição anterior.

aha! – usada pra expressar:

  • a idéia de que de repente algo foi entendido: Aha, jetzt ist mir das klar! (Ah, agora entendi!)
  • a idéia de que algo que acabou de acontecer aconteceu como foi previsto: Aha, das musste ja so kommen! (Ah, tinha que acontecer isso!) (Já estava esperando por isso!)

nanu! – exprime surpresa ou admiração:

  • Nanu, wer kommt denn da! Dich habe ich ja noch gar nicht erwartet! (Puxa, olha só quem vem chegando! Não estava esperando por você de jeito nenhum!)

oh! – expressa alegria, surpresa, decepção, etc.

  • Oh, das ist aber lieb von dir! (Puxa, mas isso é muito gentil da sua parte!)

oje! - expressa surpresa, decepção, pesar.

  • Ich habe gar nicht geschlafen und muss noch arbeiten… (Eu não dormi nada e ainda tenho que trabalhar…)
  • Oje! (expressa algo como “Meu deus”!)

pfui! – usada pra expressar que se considera algo nojento.

Ich hoffe, es gefällt euch! Bis zum nächsten Mal!

Referência: Michaelis Alemão – Gramática Prática

quarta-feira, 10 de agosto de 2011

ATENÇÃO PARA O HORÁRIO DA NOVA TURMA DO BÁSICO 2

SÁBADO DAS 13:00hs ÀS 14:30.